2010. 03. 16.
Meg kell mutatni, hogy a könyv nem pusztán polcdísz
- Részletek
- Kategória: Agora
- Megjelent: 2010. március 16. kedd, 22:48
- Írta: Hunra_Admin
- Találatok: 2681
Számos olyan felmérés született, amelyek azt igazolják: a gyerekek mind nagyobb része egész egyszerűen nem olvas. Ez olyan tény, amitől "illik pánikba esni", ugyanakkor tanárokat megkérdezve az látszik, odafigyeléssel, közös munkával megszerettethető az olvasás, és a könyv is kiléphet a muzeális tárgyak kategóriájából. Persze sok a tennivaló, mind szülői, mind tanári részről.
Az első lépés a példaadás
Az első lépés ugyanis a példaadás lenne, ahogy Besenyői Erika mondja, "lásson otthon a gyerek olvasó embert". Azaz, a könyv ne csupán polckitöltő elem legyen, amelyen megül szépen lassan a por, hanem a mindennapok része. Ha ilyen szülői mintát lát a kicsi, akkor előbb-utóbb ő is leemel a polcról valamit. Amikor pedig a gyerek olvasni kezd, akkor a szülőn a sor, hogy beszéltesse, illetve beszélgessen vele az olvasott könyv kapcsán. Az élmények úgy válnak élővé, ha meg lehet őket osztani valakivel - tulajdonképpen ugyanezen a filozófián alapul a közösségi média sikere.
"Állítólag Magyarországon egy honpolgár napi 4 órát tölt a tévé előtt. Szerintem ez igen sok. Ez hatással van a gyerek iskolai teljesítményére, kihat a hétköznapjaira. Nehezebben lehet a régi értékekkel motiválni. A verstanulás vagy egy kötelező elolvasása kitartást, odafigyelést, türelmet igényel a gyerekektől. Sajnos a média pont ellenkező hatást vált ki, hiszen nagyon gyors, villogó és izgalmas képek tömegét nyújtja. A mai gyerekek ezért az iskolában gyors sikereket akarnak. Kevés gyerek tudja, hogy a sikerért, a jó dolgokért meg kell dolgozni" - hívja fel a figyelmet a felgyorsult világ veszélyeire Zábó Andrásné.
2010. 03. 16.
Csoóri: Magyarországon "lehetett farsangolni", míg máshol megbűnhődtek a gazságokért
- Részletek
- Kategória: Agora
- Megjelent: 2010. március 16. kedd, 22:42
- Írta: Hunra_Admin
- Találatok: 2459
Beszélgetésünk során említette, hogy jó esetben az irodalom mindig a politika előtt jár. A Hitel című folyóirat főszerkesztőjeként hogy látja a mai magyar irodalmat? Milyen közléseket fogalmaz meg a holnap politikája előtt?
Sajnos, miután a hagyománya nincs meg annak, hogy az az akár Ady korszakára, akár József Attila, Illyés korszakára emlékeztető, nagy igazságok és nagy látványok jöjjenek létre az irodalomban. Csak egy példát mondok. Illyés megírta a Puszták népét. Milyen jó lenne, hogyha valaki megírná a Bankok népét most. Ugye ez mai téma lenne, és azt az őrületet, ami itt van, azt leplezné le. De hát ki juthat oda hozzá? Nem juthat oda senki. Tehát az írói munkának vannak ilyen akadályai is. Korábban elegendő volt, hogy az emlékek alapján egy nem létező réteget, mint amilyen a puszták népe, a nemzetbe emeljen be Illyés. Most nagyon jó lenne megnézni, hogy mondjuk a bankok népe, az milyen, hova tartozik? Magyarországhoz, másokhoz, mert enélkül nem tudjuk a valóságot megállapítani. Tehát az író egyszerűen le van fegyverezve. Nem azért, mert nem lenne hozzá bátorsága, hanem nem engedik be ebbe a világba. Úgyhogy ezt nem szokták elmondani, de így van.
2010. 03. 16.
Német könyvtár a kávézóban
- Részletek
- Kategória: Agora
- Megjelent: 2010. március 16. kedd, 22:29
- Írta: Hunra_Admin
- Találatok: 2235
Számos író kifejtette már – körmönfontan vagy indulatosan – a fordítás lehetetlen. Ám Baudelaire Poe fordítására, Gara László fordítói munkásságára, Aranyra, Babitsra, Ted Hughes Pilinszkyjére gondolva; vagy valamelyik nagyváros könyvesboltjának polcain keresgélve ráébredünk, az európai kultúra - sőt az egész világirodalom - tükröződéseiben él. Nem csoda, hogy egyre több konferencia, előadássorozat, szimpózium foglalkozik ezzel a témával.
Kiadók, fordítók, szerkesztők jórészt rejtőzködő világát rendezte be Rideg Luca és Nagy Márta egy Kertész utcai kávézóban március 5-én a Goethe Intézet estjén. Eredeti céljuk a legfrissebb német regényirodalom bemutatása volt, ám a meghívott vendégek általánosabb kérdéseket feszegettek. Kajtár Mária, Falvay Dóra és Tatár Sándor fordítóként voltak jelen. Őket egészítették ki a nagyjából másfél órán át tartó esten a Cartaphilus illetve a Magvető munkatársai: Péczely Dóra illetve Takács M. József. Az estet Rideg Luca vezette.
2010. 03. 16.
Pór Péter is Széchenyi-díjas lett
- Részletek
- Kategória: Agora
- Megjelent: 2010. március 16. kedd, 22:16
- Írta: Hunra_Admin
- Találatok: 2564
Pór Péter |
2010. 03. 12.
Arabul is olvasható Ámosz Oz legfontosabb regénye
- Részletek
- Kategória: Agora
- Megjelent: 2010. március 12. péntek, 14:58
- Írta: Hunra_Admin
- Találatok: 2558
Már arabul is olvasható a világhírű izraeli író, Ámosz Oz talán legfontosabb regénye. Az eredetileg 2002-ben megjelent Szeretetről, sötétségről című önéletrajzi regényt (itthon 2006-ban jelent meg az Európa Kiadó gondozásában) emlegetik az izraeli Száz év magányként is. Oz családtörténetében olvashatunk a kelet-európai stetlekről, a holokausztról, Izrael megszületéséről, a kibucokról, de főleg olyan emberekről, akik azért érkeztek oda ahova, mert sehova máshova nem mehettek. A regény hátteréről itt olvashatunk hosszabban.
Az idei Budapesti Nemzetközi Könyvfesztivál díszvendégének megkerülhetetlen regénye egy palesztin család tragédiájának árán már arabul is olvasható. A fordítás szomorú történetét Elias Khoury, egy palesztin jeruzsálemi ügyvéd mesélte el a New York Times-nak. Khoury apjának életét folyamatosan akadályozta az izraeli titkosszolgálat, halálát mégis egy palesztin bomba okozta 1975-ben. Fia hat évvel ezelőtt vesztette életét, kocogás közben lőtték le, mert zsidónak hitték.
2010. 03. 12.
Könyvtárfejlesztés a zalaegerszegi Apáczai művelődési központban
- Részletek
- Kategória: Agora
- Megjelent: 2010. március 12. péntek, 14:51
- Írta: Hunra_Admin
- Találatok: 3259
Gyerekek a zalaegerszegi Apáczai Művelődési Központ könyvtárában |
2010. 03. 12.
Könyvtárak végveszélyben?
- Részletek
- Kategória: Agora
- Megjelent: 2010. március 12. péntek, 14:48
- Írta: Hunra_Admin
- Találatok: 3564
A válság nagyon megnehezíti a könyvtárak gazdálkodását. Néhány intézményben a helyzet egyenesen katasztrófális.
Jelentős mértékben, mintegy 14-15 millió forinttal csökkent a megyei könyvtár idei költségvetése a tavalyihoz képest, és ez azt jelenti, hogy bár az intézmény működése még nem került veszélybe, de a szükséges állománygyarapítás nem valósítható meg - fogalmazott Pálmann Judit, az Eötvös Károly Megyei Könyvtár igazgatója.
A jóval szűkösebb büdzsé részben indokolt a létszámleépítés miatt, a fájó pont viszont az, hogy a dologi kiadásokra szánt összeg is 10-12 százalékkal csökken az idén. Ha pedig a közüzemi díjak ismét emelkednek, az tovább csökkenti az állománygyarapításra, programok szervezésére fordítható összeget. A személyi jellegű jutattatások már évek óta a garantált minimumon vannak.
Jutalmakra, prémiumra a megyei könyvtár dolgozói már régóta nem számíthatnak. A tavalyi öt személyt érintő létszámleépítés után azonban újabb elbocsátásokra legalább nem kell számítani.
Az öröm az ürömben az, hogy a megyei könyvtár kimondottan sikeres pályázó, ebben az évben két nyertes pályázatuk már van, 12 millió forintért informatikai eszközöket szereznek be, egy konzorciumban elnyert pályázaton pedig 28 millió forintért az adatbázist fejlesztik, olvasásnépszerűsítő programokat, számítógépes tanfolyamokat szerveznek.
2010. 03. 12.
Prága német arca
- Részletek
- Kategória: Agora
- Megjelent: 2010. március 12. péntek, 14:45
- Írta: Hunra_Admin
- Találatok: 2589
Virágzó német nyelvű irodalom, kiváló alkotók, különleges hangulatú, pezsgő művészvilág – nem csupán német nyelvterületen lehetett ez így jó száz évvel ezelőtt. Mindez ugyanis Prágát is jellemezte: Franz Kafka és Max Brod korában ugyanis a cseh fővárosban a német nyelvű irodalom is virágzott. A Deutsche Welle tanúsága szerint most a Prager Literaturhaus szervezet próbál a második világháború alatt és után igencsak megváltozott helyzeten segíteni.
2010. 03. 12.
Galileit is digitalizálja a Google
- Részletek
- Kategória: Agora
- Megjelent: 2010. március 12. péntek, 14:42
- Írta: Hunra_Admin
- Találatok: 2260
Egymillió, római és firenzei könyvtárakban őrzött történelmi jelentőségű kötet digitalizálására készül a Google, a ritkaságok között szerepelnek például Galileo Galilei csillagászati munkái.
A könyvek digitalizálásának költségeit a Google állja. A szerzői jogdíjmentes alkotások között XIX. századi irodalmi és XVIII. századi tudományos művek is szerepelnek.
Az olasz könyvtárak egyébként már maguk is elkezdték a polcokon tárolt értékeik digitalizálását, eddig közel 285 ezer könyvről és egyéb dokumentumról készült elektronikus másolat.
2010. 03. 10.
Lehet-e Magyar Népmese az óvodákban?
- Részletek
- Kategória: Agora
- Megjelent: 2010. március 10. szerda, 21:01
- Írta: Hunra_Admin
- Találatok: 2556
2010. 03. 10.
Kft. vagy szellemi műhely?
- Részletek
- Kategória: Agora
- Megjelent: 2010. március 10. szerda, 20:57
- Írta: Hunra_Admin
- Találatok: 2396
– Komoly siker soha nem esik be az ablakon egyik pillanatról a másikra – mondja Mikulás Ferenc, a Kecskemétfilm Kft. vezetője, akit a jelölés kapcsán kérdeztünk. – Európában évtizedek óta tudnak a kecskeméti stúdióról: a külföldi megrendelésre, koprodukióban készített filmeknek, a sikeres fesztiválszerepléseknek, a nemzetközi ösztöndíjrendszerben való részvételünknek mind szerepe van egyrészt abban, hogy stúdiónkat kérték fel a munkára, másrészt hogy Oscar-jelölthöz méltó színvonalon készülhetett el a film.
2010. 03. 10.
Új Kertész-kötet és -bibliográfia jelent meg
- Részletek
- Kategória: Agora
- Megjelent: 2010. március 10. szerda, 20:52
- Írta: Hunra_Admin
- Találatok: 2219
2010. 03. 10.
Az olvasás népszerűsítéséért
- Részletek
- Kategória: Agora
- Megjelent: 2010. március 10. szerda, 20:50
- Írta: Hunra_Admin
- Találatok: 2004
Megjelent: DEOL, 2010. március 08., 15:22 (http://www.deol.hu/main.php?c=21231)
2010. 03. 10.
Gyerekek könyveiről
- Részletek
- Kategória: Agora
- Megjelent: 2010. március 10. szerda, 18:38
- Írta: Hunra_Admin
- Találatok: 2301
Pár év óta, hogy a kislányomnak szervezendő "könyvtár" kedvéért ifjúsági könyvek tanulmányozásába fogtam, - örömmel látom, hogy évről-évre több jó gyerekkönyv kerül forgalomba, s köztük nem egy, mely ösztönös játszókedvvel s a gyermek-lélek lapos és mély ismeretével alkotódott.
Régebben így karácsony felé alig volt új könyv, legtöbbnyire nevezetes külföldi mesekönyvek hevenyészve fordított és szeretet nélkül öltöztetett kiadása szerepelt slágerként, vagy még leginkább levitézlett írók s "jobb sorsra" berendezkedett írónők alkalmi művei kinálkoztak karácsonyai ajándékul.
Sokat bosszankodtam ilyen könyvekkel, melyeken meglátszott, hogy az író pompás társadalmi regényt szeretett volna írni, s csak kiadói megrendelésre, kényszerből ereszkedett le a gyermekekhez, az ilyen könyvek fanyar kedveskedésénél és hamis gügyögésénél semmi se utálatosabb a gyermekek előtt. Ezek az alkalmi meseírók legkevesebbet se tudnak arról, milyen a gyermek lelke, s mi kell neki? Könyveik époly haszontalanok, mint azok a díszes kiállítású szakácskönyvek, melyekben a sok tojás és cukorhab és húslé pompás felvonulásában egyetlen élvezhető recept sem akad.
2010. 03. 10.
Küldetéses báblábak
- Részletek
- Kategória: Agora
- Megjelent: 2010. március 10. szerda, 18:12
- Írta: Hunra_Admin
- Találatok: 2045
Csernik Szende fellépésre készül. Először is becipeli a színpadra a hatalmas bőröndjét, majd előveszi a meseterítőjét. Ezzel takarja le a színpadra helyezett asztalt, amelynek a tetejére egy kis sámlit rak. Fölül a sámlira, körbepakolja magát bábokkal, kellékekkel. Felveszi a meseszoknyáját, fejére kalapot kanyarít.
Aztán leveszi a cipőit és a zoknijait. Merthogy a bábok nem a kezére kerülnek, hanem a lábaira. Belefog egy székely népmesébe, és a lábaira húzott bábok megelevenednek. Harsány hangon, ízes tájszólással, áradóan mesél, folyamatosan bevonva a közönséget a történet kibontásába. A sepsiszentgyörgyi születésű Csernik Szende nem tanult bábszínésznek. Szülővárosában egy képzőművészeti líceumot végzett, utána titkárnőként, ápolóként és angoltanárnőként kereste a kenyerét. A későbbi bábozásnak egyetlen előzménye volt csupán az életében: egy cég reklámembereként róka jelmezbe bújva járta az üzleteket, hogy mosóporvásárlásra biztassa a vevőket.
– Négy éve kezdődött az új életem, amikor a gyerekeim iskolájában először mondtam mesét közönség előtt – mondja Csernik Szende. – Mámorító érzés volt. Olyan, mintha rábukkantam volna valamire, amit addigra már szinte elfelejtettem. Ültem a kis sámlin, és közben Erdélyben, a nagyszüleim dálnoki házában éreztem magam. Úgy jöttek az ajkamra a székely szavak, mintha otthon lennék. Újra és újra át akartam élni ezt az érzést.
2010. 03. 10.
MedvEst lesz Szegeden
- Részletek
- Kategória: Agora
- Megjelent: 2010. március 10. szerda, 18:07
- Írta: Hunra_Admin
- Találatok: 2250
A bundásokról minden kiderül a MedvEsten, a Szegedi Tudományegyetem Juhász Gyula Pedagógusképző kara, Tanító és Óvónőképző Intézetében - mondta Magonyné Varga Emőke a kutatócsoport szervezője. Alkalmazkodva az intézet profiljához az érdeklődés középpontjába a mai plüss macik témaköre került, kérdésként fogalmazódik meg, hogy milyen többlet lehetőségekkel szolgálhatnak a pedagógusoknak, hogyan tudják felhasználni a mindennapokban, de téma lesz a medve kultúrtörténete is. Így a medvétől, mint egykori kultúrtörténeti állattól a mai mackóig vezet a konferencia témája. A program tudományközi, művészetközi területeket érint. Lesznek biológiai előadások, zenetörténeti, szimbólumtörténeti fejtegetések és irodalmi válogatás is. Az előadók a tanító és óvóképző intézet hallgatói közül kerülnek ki.
További cikkeink...
Levelezési cím:
Magyar Olvasástársaság
Pompor Zoltán, elnök
1123 Budapest Kék Golyó u. 2/c
Magyar Olvasástársaság • Hungarian Reading Association
1827 Budapest, OSZK Budavári Palota, F épület
Számlaszám: 11600006-00000000-40427461 • Adószám: 18007019-1-41
László Bandy az „Égig érő mesefa” alkotója, nemrég ünnepelte 70. születésnapját.
>> Ez alkalomból beszélgetett vele lánya, László Anikó, a Százhalombattai Hírtükör munkatársa. <<
A NÉPMESE NAPJA
Vonalban
Oldalainkat 3517 vendég és 0 tag böngészi