2010. 01. 15.

Amikor a Jóisten megérintette a földet

A Csillagszálló karácsonyi számából a folyóirat ifjúsági mesepályázatának legjobb pályaművét, a 13 éves Veres Ágost írását ajánljuk.

Veres Ágost (13 éves)

Amikor a Jóisten megérintette a földet

– Ditró állomás! A vonat hóakadály miatt nem megy tovább! – harsogta a hangosbemondó.
Az utasok bosszankodva szálltak ki a kocsikból 1942. december 24-én déli 12 órakor. Köztük volt egy fiatal tanító is, aki a hat kilométerre lévő Szárhegyre igyekezett. Augusztus közepe óta nem volt otthon. A Bereg megyei Csedregen volt az állomáshelye. Egész ősszel gyűjtögette a pénzét, hogy karácsonyra ajándékot tudjon venni szeretteinek. Idesnek kesztyűt és kendőt, Tatának kucsmát és zoknit, a hat kisebb testvérnek könyveket, füzeteket, ceruzákat, színeseket, és persze csokit és cukorkát. Sőt Vásárhelyen, ahol át kellett szállnia, a maradék pénzéből még egy frissen vágott libát is sikerült vennie az állomás melletti piacon.
Ez lesz ám a meglepetés! – gondolta magában. Most azonban úgy néz ki, hogy a hóvihar meghiúsítja a közös karácsonyestét.
Elindulok gyalog! – döntötte el hirtelen. A Görgényi-havasok irányából fújt a szél, emiatt is tudta a medencéből összegyűjtött havat a sínekre hordani. Félúton lehetett, amikor elnyújtott üvöltést hallott a Gyergyói-havasok felől.
Ha nincs rá válasz, nem lesz baj! – nyugtatta magát. Néhány perc múlva azonban a Tatárhalom oldalából szaggatott vonyítás hallatszott.
Szagot fogtak, sietnem kell! – villant át az agyán. A falutól egy kilométerre a Szármány-hegy lábánál lakott egy család, arra vette az útját. Közben hátranézett, és fekete pontokat pillantott meg az úton. – Futnom kell, ha életben akarok maradni!

2010. 01. 12.

Kandúrok is veszélyeztették Franz Kafka hagyatékát

Franz Kafka részben a bürokráciáról szóló írásai miatt vált híressé, és a hivataloskodás holtában sem hagyja nyugodni a 20. század egyik legnagyobb íróját. Irodalmi hagyatékát a tûz martalékának szánta, de örökösei mégis megmentették, a felbecsülhetetlen értékû kéziratok pedig túlélték a náci uralmat és az évtizedes porosodást egy macskák uralta lakásban. Irodalmi örökösei most azért küzdenek, nehogy Izrael állam vagy egy német archívum tulajdonába kerüljön a tel-avivi és svájci széfekben rejtõzõ irodalmi kincs.

"De hát mindenki a törvény felé igyekszik!" - kiált fel a vidéki ember Franz Kafka A törvény kapujában címû novellájában. A kafkai idézet a mostani helyzetre is áll, az író kézirataiért ugyanis többen jogi úton versengenek: az örökösök, Izrael állam és egy német archívum. Az Izraelben élõ örökösök szerint a hagyaték õket illeti, mivel õk örökölték azt, Izrael állam Kafka zsidóságára hivatkozva akarja megszerezni a kéziratokat, míg a németek arra hivatkoznak, hogy Kafka német nyelvû volt, németül írt, így egy német archívumban a helye az összes írásának.

2010. 01. 12.

Magyar könyvhét Hanoiban

Vietnamban könyvhetet tartanak mégpedig magyar nyelvű könyvekkel

Magyar könyvhét és vásár nyílt szerdán a Hanoi Központi Könyvtárban abból az alkalomból, hogy Magyarország és Vietnam hatvan éve, 1950. február 3-án vette fel a diplomáciai kapcsolatokat egymással.

A könyves programmal veszi kezdetét az egész évben tartó kulturális rendezvénysorozat Vietnamban. Az eseményt a hanoi magyar nagykövetség szervezte a Thanh Nien (ifjúsági) Könyvkiadóval közösen - mondta Vizi László nagykövet az MTI-nek.

2010. 01. 09.

Jegyzetek jegyzete

Olvasni-írni tanít

Az a jó olvasó, aki dolgozik közben, elgondolkodik a mondatokon, fölszisszen, ha valami jót – rosszat – lát.

Ez itt a jegyzetek jegyzetének jegyzete: Murányi Gábor, „hivatásos margóhasználó” kötetéről szól, aki a Könyvhét című folyóiratban megjelent írásait gyűjtötte össze és egészítette ki rövidebb – (inkább) –, hosszabb lábjegyzetekkel.
A kisgyereket még hagyják, hogy összeceruzázza a könyvecskéit, de iskoláskorba lépve már megkapja szülőtől és tanítótól egyaránt: Ne firkálj a könyvbe! A frászt ne! Kiemelés, aláhúzás, felkiáltójel, lapszéli megjegyzés még nem ártott egynek sem. Ihletett viszont vitára könyvtári lapozgatót és antikváriumban vásárolt példány olvasóját meg másodjára-harmadjára olvasó önmagunkat. (Csettintés: Milyen okos voltam! Vagy szomorú-büszkén: Mennyit nem tudtam még!)

2010. 01. 09.

Elhunyt Vekerdi László tudós-könyvtáros, tudománytörténész

A magyar szellemi életet pótolhatatlan veszteség érte a kiemelkedő tudású könyvtáros, népművelő, tudománytörténész, József Attila és Széchenyi-díjas író, a Magyar Örökség-díj tulajdonosa, a Bethlen Gábor Alapítvány alapító-kurátora halálával.

A tudásvágyó ifjú Vekerdi László a Debreceni Református Kollégiumban érettségizett, ahonnan – írói ambíciókkal – a soproni erdőmérnöki főiskolára került. Három év múltán a NÉKOSZ Pápai Páriz Ferenc Kollégiumának medikus hallgatója a Pázmány Péter Tudományegyetemen. 1951-ben avatták orvossá. 1955-ben Debrecenben; Petrányi Gyula és Sántha Kálmán professzorok egyik kiváló tanítványaként lett belgyógyász szakorvos. Sántha Kálmán boszorkányperét követően – saját harcait megharcolva –, a budapesti Onkológián folytatta eredményesnek induló orvosi pályáját.

2010. 01. 06.

Hatvannégy miskolci legenda egy kötetben

Villanyrendőr számtalan van országban, világban, "A villanyrendőr" viszont csak egy, Miskolcon. Miként Miskolchoz, pontosabban Lillafüredhez kötődik az Óda, a Hámori tó titka, a Molnár-szikla, a kutya találta barlang, a városhoz Rákóczi álma, a magyar Woodstock, a sárga macskakövek - a valóságból, vagy csak mendemondákból született legendák.

(MTI) - Legendák. Hatvannégy, csakis Miskolchoz, a város környékéhez köthető legenda. Valóság? Vélhetően legendásan jó könyvként aposztrofálják majd az olvasók a szerzők reményei szerint a Miskolci legendák című, karácsony előtt megjelent kötetet, amelyet Csorba Piroska és Fedor Vilmos jegyez.
A városi legendák, történetek hidat képeznek a nemzedékek között, gyökereit, összetartó erejét jelentik egy közösségnek, a fiatalabbak számára is megvillantják, érthetővé teszik azt a ragaszkodást,  amely szüleiket, nagyszüleiket a városhoz köti - mondta Fedor Vilmos.
Ha egy miskolci azt mondta a másiknak, hogy a villanyrendőrnél találkozunk, akkor az illető pontosan tudta, hogy a randevú csak egy helyen, a Széchenyi és a Szemere utca kereszteződésénél lehet. Itt volt a város első jelzőlámpás forgalomirányítása, itt magasodott a járókelők és az autók fölé az a rendőri állás, amelyből az egyenruhás vezérelte a lámpát. Bár rendőri kalicka évtizedek óta nincs, de a hely azóta is "A villanyrendőr", a miskolci nagyszülőknek, szülőknek, gyermekeknek, és az lesz az unokáknak is. Ez a valóság. És hogy mi a legenda? Csorba Piroska több történetet is leír erről, amely gyermekekről, madárról, és persze a soha nem fáradó "villanyrendőrről" szól.
Volt egyszer Miskolcon egy büszke, hosszú utca, amely a templom mellől egészen a piactérig ért. Sárga színben pompázó kövezetéről az egész országban beszéltek, és csodájára jártak a Föld minden tájáról, hiszen a természet ilyen színt nem kevert ki sehol másutt - fogalmaz egy másik valóságos legendáról Fedor Vilmos. Csoda volt valóban, igazi miskolci csoda.
A sárgaköves utcából mesterek utcái nyíltak, a kőműveseké, a mészárosoké, a cukrászoké... Elégedetten éldegéltek az ügyes mesteremberek asszonyaikkal, gyermekeikkel, békében a munkával, a lerótt adóval és békében Istennel. Számos, a valóságból szőtt legenda fűződik az utcához, amely Vörösmarty nevét viseli, akinek szülei abban a temetőben nyugszanak, ahonnan az utca "indult". Ma nem sárga kő, hanem szürke aszfalt borítja az úttestet, nem mester utcák nyílnak innen, hanem panelépületek, a legendák azonban - most éppen a könyv lapjain - továbbra is élnek.

2010. 01. 06.

Könyv vs. e-reader - Mondd, te mit választanál?

Az Amerikai Kiadók Szövetsége (AAP) szerint az elektronikus könyvek értékesítése a 2008-as adatokhoz képest másfélszeresére nőtt, ezzel rekordot döntött az e-könyvek forgalma. A 2009 júniusi adatok szerint eddig 12 millió dollárt kaszáltak a divatba jövő termékkel.

Hódítanak a könnyen letölthető e-könyvek, amelyek használatához csak egy készülék kell. Már Magyarországon is elérhetők az e-readerek [igaz, sok kalamajka felmerült már velük kapcsolatban - Evet], és vásároltunk egy e-könyv olvasót, már le is tölthetjük a "belevalót", ami az Amazon.com jövőbeli tervei szerint kötetenként 2000 forint körüli összegbe kerülne - legyen szó bestsellerről, vagy a Földön csak alig fellelhető (persze angol nyelvű) kötetről.

2010. 01. 06.

Egyes kortársak eBookon olvashatók először

A válság terjesztési reformot szült a könyvpiacon

Alternatív terjesztés, digitális könyv, elektronikus olvasók – tavaly minden eddiginél több újdonságot dobott piacra a hazai könyvszakma. A ma még furcsának tűnő eszközök holnapra megszokottá válhatnak sok olvasó számára.

A mélyülő piaci válság is közrejátszhatott, hogy főként az elmúlt év második felében több könyvszakmai újdonságot is bevezettek. Így például decemberben a vevopont. hu portált, amely nem pusztán egy újabb internetes könyváruház. Sokkal inkább egy új értékesítési forma, amely a kicsi és közepes könyvkiadók összefogásával alakult ki. E könyvműhelyek, amelyek a visszafogott kereslet miatt egyébként is nehéz helyzetbe kerültek, gyakran panaszkodnak a boltokban elszenvedett hátrányaikra: műveik nincsenek szem előtt, mert a jobb elhelyezésért és a reklámért nem tudnak külön fizetni.

2010. 01. 04.

Bohócemlékiratok

A Jelenkor decemberi lapszámából Lábass Endre esszéjét és Györffy Miklós kritikáját ajánljuk.

Lábass Endre: Bohócemlékiratok
Joseph Grimaldi és Dickens

Egy idegen ember életrajza saját életünk legutolsó percéig meglepetéseket tartogat. Ennek példája a következő mese. Valamelyik nap egy Dickens koráról írott angol könyvben1 furaszép kis rézmetszetet leltem. Grimaldi utolsó fellépését örökítette meg a kép. A jegyzetekből kiderült, hogy a metszet eredetileg a Memoires of Grimaldi című, 1838-ban megjelent könyv egyik illusztrációja, és George Cruikshank2 volt a rajzolója, Dickens egyik elvarázsolt illusztrátora. Részben épp miatta akartam gyerekkoromban rézkarcoló lenni: egyszerre szomorúnak és nagyon vidámnak éreztem a rajzait.

2010. 01. 04.

Utazó könyvek

Nem feltétlenül a Mikulásra kell gyanakodni mostanság, ha elhagyott könyvet találunk egy parkban, a vonaton vagy bevásárlóközpont pihenőhelyén, sőt egyáltalán nem biztos az sem, hogy véletlenül veszítették el.

Mindenekelőtt üssük fel a kötetet a címlapnál vagy a hátsó borító belső oldalán, és ha beleragasztott logót találunk, rajta pálcikalábakon futkározó vigyori könyvvel, akkor biztosak lehetünk benne, hogy nemsokára megtaláljuk hozzá a szöveget is, amely valahogy így szól: "Utazó könyv vagyok! Nem hagytak el. Azért utazom, hogy kapcsolatokat teremtsek. Olvass el, és hagyd, hogy mások is megtaláljanak!"
A nemzetközi könyvelvesztő mozgalom az ezredfordulót követően szerveződött, és neve hamarosan az Oxford szótárba is bekerült: bookcrossing. Egy amerikai pár, Ron és Kaori fejéből pattan ki az ötlet, amikor tapasztalták, mekkora sikert arat, hogy bankjegyek vagy egyszer használatos fényképezőgépek útját követik nyomon egykori birtoklóik. A szoba falát beborító könyvespolc előtt beszélgettek erről, s eszükbe villant, lenne itt még valami, amit hasznos volna elhagyni, mert nem csak elkölteni vagy elkattintani lehet, hanem elolvasni is.

2010. 01. 04.

Miljenko Jergovic az évtized legjobb horvát írója

Miljenko Jergovicot választotta meg az évtized (2000-2009) legjobb és legtöbbet fordított horvát írójának az egyik legnépszerűbb horvát napilap, a Jutarnji List a közönségszavazatok alapján.

A Magyarországon is ismert író, közíró, szerkesztő 1966-ban született Szarajevóban, ott végezte el a tudományegyetemet, 1993 óta él Zágrábban. Eddig több mint 20 könyve jelent, és ő a legtöbbet fordított író a régióban.
Legnagyobb sikert aratott könyve otthon és külföldön a Szarajevói Marlboro című novelláskötet, amelyben a szerző az ostromlott Szarajevó mindennapjait örökítette meg. A könyv Horvátországban négy kiadást ért meg, sok nyelvre lefordították, magyarra Csordás Gábor ültette át és 1999-ben jelent meg a Jelenkor Kiadó gondozásában.

További cikkeink...

  1. Szívügye a digitalizálás
HUNRA BANNER kicsi

Levelezési cím:
Magyar Olvasástársaság
Pompor Zoltán, elnök
1123 Budapest Kék Golyó u. 2/c

Magyar Olvasástársaság • Hungarian Reading Association
1827 Budapest, OSZK Budavári Palota, F épület
Számlaszám: 11600006-00000000-40427461 • Adószám: 18007019-1-41

BANNER SZIG kicsi
 

Vonalban

Oldalainkat 144 vendég és 0 tag böngészi