2010. 03. 06.

Kiadták Kertész Imre svájci levelezését

 
A Magvető Kiadó által gondozott könyv hétfői bemutatóján az író is részt vesz és felolvas készülő regényéből.

Kötet jelent meg Kertész Imre Nobel-díjas író és a svájci irodalmár, Eva Haldimann két és fél évtizedes levelezéséből. A Haldimann-levelek című kötet mellett a Petőfi Irodalmi Múzeumban bemutatják Hafner Zoltán irodalomtörténész Kertész Imre Bibliográfia című kézikönyvét is.

Morcsányi Géza, a Haldimann-levelek című kötet szerkesztője elmondta, hogy egy-két éve került elő a levélköteg, amelyet a svájci irodalmár küldött el az írónak korára és betegségére hivatkozva. Érdekes és fontos írásokról van szó, emberekről, tervekről, utazásokról, kétségekről, szorongásairól tudósítja az író svájci olvasóját.

A kötetbe mintegy 60 levelet válogatott be a szerkesztő, ezek javarészt Kertész Imre írásai, de van köztük néhány olyan is, amelyet Eva Haldimann küldött Kertész Imre első felesége, Vas Albina 1995-ös halálakor vagy gratuláció az irodalmi Nobel-díjhoz.


2010. 03. 06.

Összeállt az idei Német Könyvdíj zsűrije

Német könyvdíj
 
Összeállt az egyik legrangosabb német irodalmi díj, a Német Könyvdíj zsűrije. A 37.500 eurós összdíjazású Német Könyvdíjat 2005-ben alapította a Német Könyvkiadók és Könyvterjesztők Egyesülete.

A 7 tagú, főként vezető német napilapok kritikusaiból álló bizottság feladata, hogy kiválassza a 2008 októbere és a 2010 szeptembere közt született legjobb német nyelvű regényt. A
versenykiírásban szerepel, hogy német, osztrák, és sváci kiadók pályázhatnak, kiadónként két-két könyvvel. A szervezők a német nyelvre fordított regényeket kizárják a versenyből, azonban az nem akadály, ha a kiadó által nevezett könyv még nem jelent meg. A tavalyi évben is számos megjelenés előtt álló művet bírált az aktuális zsűri. A 7 német kritikusnak most az a feladata, hogy augusztus 18-ig összeállítsa az általa legjobbnak vélt 20 regény listáját, az úgynevezett „hosszú listát.” Az ebből készült „rövid listát” 2010. szeptember 8-án hozzák nyilvánosságra, amin már a 6 legesélyesebb mű szerepel. Az, hogy ki nyerte a Német Könyvdíjat, a Frankfurti Könyvvásár megnyitójának előestéjén, 2010. október 4-án derül ki. A győztes 25.000 eurót vihet haza a díjkiosztó után, de a többi, „rövid listára” került regényíró sem marad jutalom nélkül, ők fejenként 2500 euró jutalmat kapnak

(http://www.litera.hu/hirek/osszeallt-az-idei-nemet-konyvdij-zsurije)

2010. 03. 06.

Együttműködik a könyvtár és a kórház a családokért

Babaolvasó napot tartottak tegnap a kecskeméti Katona József Könyvtárban.

Az országos szakmai nap egyik fő eseménye volt Kecskeméten, hogy új együttműködési megállapodás született a könyvtár és a megyei kórház között. Ennek értelmében a jövőben a két megyei fenntartású intézmény szorosan együttműködik a babaprogramban.


2010. 03. 06.

Radnóti digitalizálva

A Magyar Tudományos Akadémia Könyvtára digitalizálta Radnóti Miklós teljes kézírásos hagyatékát, amelyet a költő özvegye 2008-ban ajándékozott az intézménynek.

A könyvtár a költő születésének századik évfordulója alkalmából, a tavalyi év májusában rendezett kamarakiállítást Radnóti hagyatékból.
A nagy érdeklődésre való tekintettel úgy döntöttek, hogy a tárlat anyagát bővített formában látogathatóvá teszik a világhálón. A digitális gyűjtemény február 24-től érhető el a könyvtár honlapján.

2010. 03. 06.

Szenzációs írásemlék 35 ezer évvel ezelőttről

Kanadai kutatók meglepő következtetésre jutottak franciaországi barlangrajzok vizsgálata során. Valami eddig nagyon elkerülte a figyelmünket: a művészi barlangrajzokat titokzatos ábrák kísérik. Egyre valószínűbb, hogy az írás gyökerei nem öt, hanem 35 ezer évre nyúlnak vissza...

A franciaországi Chauvet-barlang lélegzetelállító kompozíciói olyan látvánnyal ajándékozzák meg a látogatót, amely még a legmodernistább művészetpártolót is elkápráztatná: lovak, marhák, rénszarvasok, sőt ragadozó állatok, oroszlánok, párducok, medvék, baglyok, orrszarvúk és hiénák csodálatosan művészi ábrázolásai sorakoznak a falon.

Lóábrázolások a Chauvet-barlangban
Lóábrázolások a Chauvet-barlangban (Fotó: Wikimedia)

A radiokarbonos vizsgálat szerint a képeket a két időszakban 30-32 ezer illetve 25-27 ezer évvel ezelőtt évvel ezelőtt készítették a titokzatos alkotók. A művek kidolgozottsága, az egyedülálló technika arra utalt, hogy ezek a képek kimondottan mágikus, rituális céllal készülhettek.


2010. 03. 04.

Energia- és pénztárca-takarékosak az e-könyv olvasók

Az e-könyvek sok szempontból praktikusak lehetnek, hiszen ezek segítségével egy kisebb könyvtár is belefér egy női táskába. És még a fák is megmaradnak.

Olvasni remélhetőleg mindenki szeret, otthon, utazás közben, kint a szabadban (talán nemsokára az időjárás is lehetővé teszi), szinte bárhol űzhető ez a tevékenység. Persze a papírra nyomtatott könyvek egyelőre a legalkalmasabbak arra, hogy átadjuk magunkat az olvasás örömeinek, de egyre több olvasnivalót találhatunk digitális formában is, és a netről tömegszám tölthetők le az elektronikus könyvek (e-könyvek, e-bookok). A számítógépen olvasni viszont nem éppen a legkellemesebb, az asztali géppel helyhez vagyunk kötve, de valószínűleg egy laptopot sem fog senki magával cipelni csupán azért, hogy könyvet olvasson rajta. Ráadásul az LCD-monitorokon történő olvasás igen lefárasztja a szemeket egy idő után.
Erre kínálnak megoldást a piacon szép számmal található elektronikus könyvolvasók, amelyek több előnnyel is rendelkeznek, és nem csak a számítógépekkel szemben.


2010. 03. 04.

A Tündér havába lépett a Mese útja program

A Mese útja országos olvasóvá nevelési program Tündér havának elindítása mellett múzeumpedagógiai foglalkozások, könyvkiállítás, mesemondó műsor és tárlatvezetés is várta a gyerekeket, pedagógusokat és könyvtárostanárokat a Tündérek a Tündérpalotában című szakmai rendezvényen az Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet – Országos Pedagógiai Könyvtár és Múzeumban (OFI-OPKM) hétfőn Budapesten.

Az OPKM, a Gyermekkönyvek Nemzetközi Tanácsának Magyar Egyesülete (IBBY) és a Könyvtárostanárok Egyesületének (KTE) közös, olvasóvá nevelést célzó rendezvényén Fazekasné Sin Gyöngyi könyvtárostanár és Bosnyák Viktória író Tündérboszorkány címmel bemutató foglalkozást tartott alsó tagozatos tanulókkal. Az író gyermekregénye szerint a tündérboszorkányok olyan könyvtárostanárok, akiknek az iskolájában nem olvasnak a gyerekek.

2010. 03. 02.

A bossanova mellé jól csúszik az irodalom

Nem halt ki a hangjáték, ennek bizonyítására sorozatunkban olyan hangjátékokra hívjuk fel az olvasók figyelmét, amelyek ötletes megvalósításuk vagy esetleg más egyéb miatt többet tudnak a hangoskönyveknél. Második cikkünkben egy különösen nyomasztó, és épp ezért nagyon izgalmas hangjátékról lesz szó, amit a Tilos Rádió nagyjából kétfõs kommandója készített Parti Nagy Lajos Hõsöm tere címû regényébõl. Különlegessége, hogy az író maga olvassa fel mûvét, nem is akárhogy. A Tilos stúdiójában az alkotókkal beszélgettünk: fõleg a fõbuherátor Sanyi mesélt, de néha a technika embere, Atesz is besomfordált. A hangjáték - bónusz trackekkel - letölthetõ oldalunkról.

- A Hõsöm tere csak egy a kábé öt hangjáték közül, amit Parti Nagy Lajossal csináltatok, az õ szövegeibõl. Hogy jött ez a kapcsolat Parti Naggyal?

- Hú ez hogy is volt? Vajna Balinak (Lee Unflyable néven Sanyi vizuáltechnikáért felelõs alkotótársa - a szerk.) Vida Tóni (a Tilos Rádió Tordas Party címû mûsorának gazdája - a szerk.) adta azt a kazettát, kiselejtezték a könyvtárból. Csak Parti Nagy hangja van rajta, teljesen oldszkúl hangoskönyv. Eredetileg egy négyrészes sorozat egyik darabja volt, Magos György szerkesztette, Kis brutáliák volt a címe. Közben addigra mi már csináltunk egy multimédiás felolvasóestet Peter Finch brit költõvel a Merlinben, ami annyira jól sikerült, hogy gondoltuk, jó lenne csinálni ilyet magyar szerzõvel is. Mivel addigra már a kazetta miatt - a hallgatókkal együtt - teljesen rákattantunk Parti Nagyra és a hangjára, írtam neki egy levelet, hogy lenne-e kedve ilyesmit csinálni. Nagyon aranyos volt, õ is meghatódott, mi is meghatódtunk: egybõl visszaválaszolt, hogy jaj gyerekek, nagyon örülök, természetesen érdekel. Így csináltuk meg a Nemulasch-t, az volt az elsõ közös munkánk, novella- és versfüzér zenével és vetítéssel, 2003-ban. A Nemulasch után Lajos hozta föl, hogy van a Hõsöm tere címû regénye, és mi lenne, ha azzal folytatnánk. A Magyar Rádiót régebben már megkereste ezzel, akik színészekkel akarták felolvastatni, azt pedig õ nem akarta. Tehát õ is kapva kapott az alkalmon, meg mi is.


2010. 03. 02.

Jelképek erdeje - VÁNDOROK KÖNYVE

Sokat sejtet ez a könyv, címlapján a festő Tarot-sorozatának kulcsfigurájával. Az ősi szimbólumrendszer és Madách Tragédiájának összefüggéseit keresi, igazi nagy utazást téve Alsósztregova és a mítoszok eredete között; és az olvasónak bele kell húznia, ha követni szeretné az évezredeken át ívelő históriát.

A tempó azonban nehezen követhető, a sok párhuzamos gondolat között lépten-nyomon elvész figyelem. Talán Szemadám György végig nem döntötte el, hogy a Hoppál Mihállyal közösen írt és ma már alapműként ismert Jelképtár nyomán enciklopédiáját folytatja a Tarotra szűkítve, vagy az elemzések hagyományos rendjét borítja egy ilyen megközelítéssel, esetleg tanítóként vezeti végig a kártyalapokon az olvasót. Egy rövid, vallomásos jellegű bevezető után ugyanis előbb a kártyajáték történetén kalauzol végig, aztán beavat a Tarot legkülönfélébb értelmezéseibe, a reneszánsztól Hamvas Béláig, majd egyenként végigkísér a lapok ábráin, de nem a maga kiforrott gondolatmenete mentén, összerendezve, hanem az elemek magyarázatát egymás mellé téve. Ebből inkább tudástár kerekedik ki, mint valamerre vezető út.

2010. 03. 02.

Út a semmibe

Cormac McCarthy úgy tud bestsellerszerző lenni, hogy közben rá és műveire egyáltalán nem jellemzőek az ebben a kategóriában megszokott vonások. A Véres délkörök és a Nem vénnek való vidék után a szerző legújabb, Az út című regénye is napvilágot látott magyarul a Magvető gondozásában.


 Fekete Ernő olvas fel a könyvből

 

Cormac McCarthy
amerikai író számára tulajdonképpen az eredetileg 2006-ban megjelent Az út (The road) című regény hozta meg a világhírt - és nem mellesleg egy Pulitzer-díjat -, de már 1985-ös művével, a Véres délkörökkel (Blood Meridian) kivívta a szakma elismerését. Nem vénnek való vidék (No Country For Old Men) című könyvéből a Coen-fivérek készítettek négy-Oscar-díjas filmet, Az út filmes adaptációját pedig tavaly év végén mutatták be Amerikában.

2010. 02. 26.

Ismeretlen Salinger-írások amerikai könyvtárakban

Folytatódik a találgatás, hogy milyen kiadatlan művek rejtőzhetnek Salinger fiókjában. Az író halála után néhány amerikai könyvtár nyilvánosságra hozta, talán rendelkeznek néhány hiányzó darabbal a huszadik századi irodalom egyik legnehezebb és eddig megoldatlan kirakósához.

Egyelőre még várni kell arra, hogy kiderüljön, milyen regényeket, novellákat őrzött J.D. Salinger New Hampshire-i otthonában. Az író halála után azonban néhány amerikai könyvtár nyilvánosságra hozta, talán rendelkeznek néhány hiányzó darabbal a huszadik századi irodalom egyik legnehezebb és eddig megoldatlan kirakósához. A nemrég bemutatott dokumentumok az író akaratának megfelelően haláláig rejtve maradtak, szinte senki sem tudott róluk. A New York magazin felsorolta azokat a könyvtárakat, ahol eddig ismeretlen Salinger-anyagokat raktároznak, és külön kitért a hozzáférés szabályaira is.

Princeton Egyetem, New Jersey

A Princeton Egyetem Firestone Könyvtárában öt kiadatlan Salinger-novella is bujkált. A dokumentumokat (a novellák mellett leveleket, vázlatokat, jegyzeteket) az egykor Mailer, Capote, Bukowski vagy Heller írásait is közlő magazin szerkesztői és tulajdonosai ajándékozták a könyvtárnak. A New Jersey állambeli egyetemen található talán a leghíresebb kiadatlan Salinger-novella, a Kenneth Caulfield halálát elbeszélő The Ocean Full of Bowling Balls.

Szabályok: a látogatók csak a másolatokat nézhetik meg, azokat is szigorú kézmosás után, zárt ajtók mögött, speciális olvasói szobában. Nincs fénymásolás és fényképezés, laptopot, ill. tollat se lehet bevinni.


HUNRA BANNER kicsi

Levelezési cím:
Magyar Olvasástársaság
Pompor Zoltán, elnök
1123 Budapest Kék Golyó u. 2/c

Magyar Olvasástársaság • Hungarian Reading Association
1827 Budapest, OSZK Budavári Palota, F épület
Számlaszám: 11600006-00000000-40427461 • Adószám: 18007019-1-41

BANNER SZIG kicsi
 

Vonalban

Oldalainkat 589 vendég és 0 tag böngészi